На виборах у США вперше можна буде голосувати українською мовою

На цьогорічних виборах у Сполучених Штатах Америки можна буде проголосувати українською мовою. Українська мова буде доступна протягом усіх етапів, на виборах усіх рівнів: як президентських, так і місцевих та до Конгресу.

«Голос Америки» повідомляє, що таку можливість отримали виборці в окрузі Кук у штаті Іллінойс, куди входить місто Чикаго та його передмістя. Рішення ухвалили в адміністрації округу.

«Українська мова буде в бюлетенях, на електронних табло на станціях голосування. Більше того, буде також можливість прослухати аудіо для людей, які не зможуть прочитати… І це насправді історичне рішення і велике досягнення для всієї української громади», – розповіла захисниця української мови в окрузі Міла Лугова.

Окрім української, виборчий процес також зроблять доступним 12 різними мовами, серед них польською та російською.

За словами Міли, американські політики зацікавлені в такому розширенні також, адже це дає їм доступ до тих людей, які не володіють вільно англійською.

Перекладом будуть займатися сертифіковані фірми, після чого українські активісти його ще раз перевірять на відповідність.

Округ Кук у штаті Іллінойс – перший у США, який додав українську мову до виборчого процесу. У Чикаго проживає понад 46 тисяч українців.

Африканець, який вчиться та живе у Львові, закликав українців балакати українською

Український студент, який вчиться в університеті ім. Івана Франка, приїхав до Львова із держави у Західній Африці – Буркіна-Фасо. Недавно він створив свій YouTube канал, дотепно назвавши “Львівський батяр“, де активно закликає українців балакати державною мовою України, а російськомовних жартома називає “м@ск#л*ми”.

Хлопця звати Ніт Абдель Кадер, йому 27 років. З його слів, він є сином заступника Міністра охорони здоров’я країни, з якої приїхав. Але як стверджує, він не хоче просити у батьків кошти на життя, тому вирішив приїхати до Львова здобувати освіту та підробляти.

Буркіна-Фасо – це колишня французька колонія і дуже багатомовна країна. За оцінками, там говорять 68 мовами та діалектами, але державною є лише французька. Саме тому його друзі та родичі при першій ж можливості виїхали жити чи то до Канади, чи то до Франції.

Абдель також мав такий шанс, однак його дядько, який колись вчився у Києві на інженера, а зараз працює геологом-розвідником у компанії, що добуває корисні копалини, зокрема, золото, порекомендував їхати вчитись саме до України.

Так він тут й опинився. Розповідає, що його африканський друг навчається в Одесі, але через те, що там у ВУЗі викладають переважно російською, а також майже усе навколишнє середовище зросійщене, той погано знає мову і їм іноді навіть важко порозумітись українською.

Хлопець розповідає, що перед переїздом до України слухав багато українських пісень, щоби пізнати культуру, і йому найбільше сподобався львівський співак Андрій Кузьменко (відомий як Скрябін). Абдель навіть зацитував слова пісні про маму: “Мам, а можна я до тебе завтра приїду…”. Спочатку пісні прослуховував без перекладу, та вже вже після переїзду почав активно вивчати їхній зміст.

Абдель дуже здивований, що багато українців не спілкуються або й ледь знають українську мову. Апелюючи до мовного закону, він стверджує, що діти, які змалку в школі вчаться виключно державною мовою, значно легше себе почуватимуть потім у ВУЗі. Для прикладу навів сценарій своєї країни, про який ми згадали вище.

На запитання, що б він хотів сказати українським нардепам, які ініціюють недолугі правки до мовного закону, він відповів коротко: “Пацани, не будьте m@$€@лями, вчіть мову”.

Особисто йому українська далась легше, ніж, наприклад, англійська, яку він вивчав з першого класу як іноземну. А тут вивчив мову за 1 рік. Мабуть, значну роль у цьому відіграло власне україномовне середовище та постійне спілкування з львів’янами.

https://www.facebook.com/Roman.Matys/posts/10219812642718938

Недавно студент почав вивчати й львівську ґвару (львівська говірка), аби вже стати справжнім львів’янином. В першому випуску у своєму блозі львів’янин Володимир провів з Абделем урок та навчив таких слів: стрих, мешти, кишка і кобіта.

“Давайте усі будемо говорити українською!”, – звернувся до українців Ніт Абдель Кадер.

Львів’янка прививає українську мову та культуру на Луганщині

У найбільшому місті підконтрольної Україні Луганської області вже понад рік діє український розмовний клуб. Львів’янка два рази на тиждень збирає кількадесят жителів Сєвєродонецька, аби попрактикувати з ними солов’їну, навчити історії та культури нашої різноманітної держави.

Львів’янка Мар’яна Вольська переїхала до Луганщини, щоб заснувати “Україномовний розмовний клуб” — такий собі простір, де знайомить місцевих з українською культурою. Раніше вона була у Львові та працювала акторкою сучасного театру, повідомляє “ШоТам“.

У Львові працювала методистом, а згодом — завідувачкою навчальної частини у професійно-технічному закладі приватної форми власності. Крім цього була акторкою Театру “Склад 2.0”. На початку грудня 2019-го року з особистих причин переїхала на Луганщину.

Ідея про створення такого середовища прийшла з усвідомлення принципової монолітності російської мови. Чому принципової? Мабуть, тому, що люди, які мешкають в місті стверджують, що “тут так не розмовляють”, говорячи про українську. Насправді ж, велика кількість людей з сіл розмовляють українською. Щоправда, почути її можна не так часто.

Приїжджаючи до міста у справах, вони розмовляють між собою українською, а з рештою людей — тільки російською. Якщо до цієї когорти додати переселенців, можна спрогнозувати зацікавленість у мовних практиках. Разом з тим, відсутнє середовище, де можна було б її реалізувати.

Я почала говорити про це, а Марія Гуляєва з благодійного фонду “Восток-СОС” запропонувала мені втілити цю ідею. Спершу сумнівалася, а потім все ж погодилася.

Свого часу в університеті вивчала політологію, релігієзнавство, культурологію. Саме цей “коктейль” допоміг мені розібратися у багатьох суспільно важливих питаннях і навчив мислити широко. Тому перші заняття будувалися на обговорені типових тем з вищезазначених предметів.

На першому занятті було чимало людей — близько двадцяти. Більшість розповідали, що чудово розуміють українську, але розмовляти важко й немає з ким.

На той час ми домовлялися про заняття один раз в тиждень. Згодом учасники запропонували збиратися хоча б два рази. Це питання узгодили з благодійним фондом і відтоді бачимося частіше.

Як і учасники, тематика занять через три місяці змінилася. З їхнього боку була висунута пропозиція розпочати спілкуватися на базі тем з історії України. Це був надзвичайно цікавий період у нашому клубі.
З’ясувалося, що у більшості є чітка фіксація на теорії Великої Росії з якої так-сяк виокремилася Малоросія. Було багато відкриттів, дискусій та суперечок. Моє завдання було скерувати людей в першу чергу шукати інформацію в українських джерелах і посилатися на факти, а не на думки телевізійних авторитетів.

За рік нашого існування багато всього змінилося. Наш клуб став чимось більшим. Раніше усі збиралися на тематичні заняття для спілкування. Сьогодні люди приходять, щоб поділитися з містянами своїм щирим бажанням дізнатися більше про українську культуру й традиції.

Як це працює? Спочатку в нас були заняття присвячені традиційним святам. Потім виникла ідея зробити захід на якому усі ці теоретичні цікавинки стануть частиною дійства/атракції.

Усе почалося з “Івана Купала-2019”. Дуже хотілося познайомити людей зі знайомою мені традицією святкування. На той час організовувала його з Оленою Сердюк і Тетяною Марусіною — акторками місцевого театру “Арт енд Гарт”. Захід був закритим і ми домовилися про дуже вузьке коло людей. Навіть з клубу не вдалося нікого запросити. Попри усі перешкоди на нього потрапило чимало людей, які невдовзі стали постійними учасниками клубу.

Згодом були “Андріївські вечорниці”. Організовували спільно з працівниками БФ “Восток – СОС”. На цьому етапі не усі були активними, тому більшість учасників клубу були гостями. З цього вечора ми зарекомендували себе у якості цікавого івенту. Відвідувачі говорили, що ніколи раніше не брали участі в схожих заходах. З дописів, коментарів і відгуків було зрозуміло, що захід вдався.

Товариство захотіло стати співорганізаторами різдвяних святкувань. Пригадую, хтось з них запитав чи на Різдво буде щось цікаве. Так народилася ідея відсвяткувати родинне свято з містянами. “Різдво разом” відбувалося 25-го грудня минулого року. Воно почалося з лекції, де ми пояснили у чому причина розбіжностей у датах проведення. Та найцікавішим у святкуванні стало не це.

Ми запропонували гостям принести до столу страви, якими вони б хотіли поділитися.

Був страх, що такий задум не реалізується. На запланований час прийшли не усі, хто цікавився. Складалося враження, що нічого з цього не вийде. Але на середині лекції про Різдво люди почали масово приходити. У нас назбирався чималий стіл за яким сиділи абсолютно незнайомі люди. Кожен приніс по страві, а то й дві. Атмосфера була неймовірною.

Далі за планом був вертеп. На жаль, у місті це не надто популярна традиція. Та на щастя, її сталими прихильниками є пластуни. От ми й запросили їх до себе. Крім цього учасники клубу в процесі планування івенту розповіли, що ніколи раніше не брали участі в такому театралізованому дійстві. Зійшлися на тому, що варто написати сценарій вертепу на сучасний лад і розпочати репетиції.

Виступ пластунів був феєричним. Багато людей не знали, що у нас взагалі є така організація. Мало того, вони принесли з собою Вифлеємський вогонь. Після такого заряду відбувся наш вертеп. Для його учасників це був чи не перший публічний виступ з часів школи. Але всі трималися купи. Ми навіть отримали чимало позитивних відгуків.

І “найсмачніше” — коляда разом. Усі, хто прийшов співали колядок, ділилися стравами, сміялися і дякували одне одному.

Ми не впали у зіркову хворобу і продовжили проводити заняття. Далі був Шевченко. Робити абищо — не хотілося. Але в останні тижні попереднього місяця народився сценарій літературного квесту. Ідея полягала в тому, щоб виокремити рядки з найвідоміших творів автора, де він описує не найкращі риси свого народу і просить нас не повторювати власні помилки.

Уривки з поеми “Сон”, “Кавказ”, “І мертвим, і живим, і ненарожденим…” злилися в один сюжет. Глядач побачив трьох Шевченків. Їх грало три актора: художника, поета і мислителя. Всі вони показували певний період життя Тараса. Перший був юним, другий — у процесі заслання, третій — наприкінці свого життя.

Україномовний розмовний клуб з часом перестав бути лише місцем практикування мовної навички. Це середовище, де кожен мимоволі запитує себе: “Хто я?”, “Що я думаю про це?”, “Хто такі українці?”, “Чим насправді є мова?”, “Що означає бути українцем?”, “Як мої рішення/думки/вчинки впливають на інших?”. І всі ці питання виникають у кожного — я не виключення.

Знайомлячись з новою інформацією та збільшуючи її навколо себе, вчимося бути щирими й бути собою. У клубі кожен має свою думку, але кожен знає про існування інших думок. І це зовсім не розділяє нас, а навпаки — робить близькими.

Дуже хочеться співпрацювати з різними організаціями. У нас вже є досвід роботи з Міським палацом культури, Луганським обласним академічним українським музично-драматичним театром, клубом спортивного орієнтування “Sever”. Такі кооперації виливаються у щось значне для міста та громади.

Учасники клубу розуміють наскільки змінюється навколишній простір, коли громада стає активною через власний досвід. І це чудово! Ми й надалі будемо знайомити місто з усім українським та плануємо організовувати ще більше заходів.

Кохайтеся чорноброво: кумедні ляпи учасників ЗНО 2020 з української мови

Щороку цитати з творів учасників ЗНО з мови та літератури стають незабутніми, як і цього року. Деякі абітурієнти намагаються компенсувати брак знань багатою фантазією, але натомість стають авторами смішних перлів. Одним із завдань було написати твір.

Зовнішнє незалежне оцінювання з української мови та літератури 2020 складали 275 тисяч осіб. При цьому абітурієнти мали виконати не тільки тести, а й написати власне висловлювання, і тут без курйозів не обійшлось.

Публікуємо найсмішніші фрази абітурієнтів, які оприлюднили в освітній групі «Без оцінок». Авторську орфографію та пунктуацію збережено.

1. Дідух збирався емігрувати і його односельці влаштували йому проводи.

2. Не можна не згадати Святослава Вакарчука, який наголошує на тому, що можна вибрать друзів і дружину, вибрати не можна тільки Батьківщину.

3. До прикладу ще можна взяти Йосипа Сталіна, який правив СРСР, але за національністю був євреєм.

4. Причиною еміграції є високозаробітна плата.

5. Патріотом бути легко, показуючи це своїм зовнішнім виглядом.

6. У мене є знайома, яка всім каже, що переїде за кордон, тому ми з нею часто дескотуємо.

7. За наші землі було пролито кров нашими предками, це амарально.

8. Його відправили в мальовничі края, які називаються “тайга”.

9. По-друге, слід не цуратися своєї Батьківщини і бути залеглим прибічником своєї країни.

10. Хочу навести історію, яку мені розповідала бабуся в дитячих роках.

11. Українцям варто вдосконалити свою національність.

12. Шевченко писав про вербу і калину із темної камери в’язниці.

13. Тарас Шевченко був патріотом навіть тоді, коли сидів у колонії.

14. Яскравим є образ українця, який переїхав з Петербургу, з поеми “Сон”.

15. Знайшовши всі інгредієнти у своєї сестри, Тетяна приготувала її.

16. На згадку припадає мій друг.

17. Чи мучає патріотизм людину за межами своєї країни?

18. Перед виїздом до Канади головний герой показує свій великий печаль за Україною.

19. Тарас Шевченко був прекрасним мужчинкою.

20. Він заснував фонд, який фінансував життя радісних тварин і рослин у зоопарках.

21. Бути патріотом може будь-яка живуча людина.

22. Завершити хочу словами Тараса Шевченка: “Кохайтеся чорноброво!”.

 

Депутат “слуга” Гетманцев назвав “фaшизмом” протести на захист української мови

Народний депутат від “Слуги народу”, голова Комітету з питань фінансів, податкової та митної політики Данило Гетманцев став на захист скандального мовного законопроєкту Максима Бужанського.

Про це він розказав в інтерв’ю одному з телеканалів, відео якого опублікував громадський діяч Сергій Стерненко у своєму блозі.

Гетманцев заявив, що начебто цей законопроект не потребує мітингів, які зараз збираються по країні, бо вони, з його слів, ділять людей на сорти та створюють вoрожнечу.

Він також назвав “фaшистами” тих, хто протестує проти цього законопроекту і є фактично захисниками державності та мови.

“Оце люди, які 5 років знyщалися над нашою країною, намагаються повернути порядок денний, який був 5 років. Але це вже не вдасться зробити. Ми всі розуміємо, що проєкт Бужанського – це проєкт про недискримінaцію, а не проєкт про мову. Жодним чином не утискається українська мова. Навпаки, людям різних мов надаються рівні можливості.

Тому я абсолютно підтримую цей законопроєкт. Він точно не вартий мітингів, знову цієї вoрожнечі. Знову поділу людей на сорти. Оцього фaшизму, який був присутній протягом останніх років”, – сказав Гетманцев.

“Я даю тобі підказку. Дивись, береш Бужанського, ще можеш Дубінського взяти, або когось із ОПЗЖ. Купуєте квитки на Москву, сідаєш і їдеш з України і більше ніколи не повертаєшся”, – відповів йому у своєму блозі Сергій Стерненко.

Українська журналістка Марина Данилюк-Ярмолаєва написала у Facebook:

“Відкриваю, ким працював Гетманцев раніше. Помічник Володимира Сівковича – прямої агентури РФ, яка наплодила цілу павутинку агентів замаскованих та прямих. Нині відхаркуємо тих шаріїв і всяку клопівню… Все ясно з Гетманцевим. Така ж тварина, як і Олег Волошин із ОПЗЖ, який волає, що ніякого суверенітету в України нема”.

До слова, народний депутат України І–IV скликань, видатний український вчений, державний та громадський діяч, Герой України Ігор Юхновський під час свого витупу у Раді звернувся до президента Володимира Зеленського.

Юхновський під час урочистого засідання присвяченого 30 річниці ухвалення Декларації про суверенітет України попросив Зеленського зробити попереднього президента (мова, очевидно, про Петра Порошенка) своїм радником і не принижувати статус попередніх глав держави.

Також Юхновський звернувся до президента Зеленського із закликом стати прикладом для наслідування у прагненні говорити українською.

«Нехай ваша українська мова стане рідною і чудовою за своїм мелодійним звучанням. Нехай такою вона стане у вашій родині. Від вас яскравим світлом нехай вона пошириться на ваших соратників, і на всю державу», – сказав Юхновський.

Львів’яни вийшли на захист української мови: протестували проти закону Бужанського

Сьогодні, 16 липня, у центрі Львова перед пам’ятником Т. Шевченку зібрались сотні львів’ян, щоб висловити свій протест проти скандального законопроекту Максима Бужанського, яким хочуть скасувати норму про 80% навчання у школах українською мовою.

Мітингувальники тримали прапори України та плакати із написами, зокрема, «Одна єдина мова України», «Мова буде жити», «Закон №2362 – рашистський», «Макс Бужанський – пес радянський», «Ганьба!» та інші. Про це повідомляє Львівський Портал.

Також під час акції звучали вірші про українську мову та патріотичні пісні.

Фото 4studio.com.ua
Фото 4studio.com.ua
Фото 4studio.com.ua
Фото 4studio.com.ua
Фото 4studio.com.ua

На львівській Ратуші також вивісили банер на захист мови.

«Ми вкотре показали, що наша сила в єдності. Нардепи побоялись виносити одіозний законопроект на голосування. Але на майбутнє Львів застерігає: #НеЧіпайтеМову!», — підписав фото мер Львова Андрій Садовий.

У свою чергу депутати ЛОДА зробили колективну заяву щодо неприпустимості прийняття антиукраїнського законопроєкту Максима Бужанського №2362

“Ми, депутати Львівської обласної ради, глибоко занепокоєні тим, що в Україні відбувається антиукраїнська провокація та спроба наступу на мову”, – йдеться в заяві.

Зазначимо, законопроект №2362 «Слуги народу» Максима Бужанського передбачає скасування частини закону про мову, яка вимагає перехід учнів 5-11 класів російськомовних шкіл на українську мову навчання з 1 вересня 2020 року. Тепер цей процес хочуть відкласти до 2023 року.

Зазначимо, комітет Верховної Ради законопроект Бужанського відхилив. У комітеті Ради зазначили, що законопроєкт Бужанського “має вплив на показники державного бюджету (призведе до збільшення видатків)”.

Верховна Рада розгляне законопроєкт Бужанського про мову

Заступник голови фракції “Слуга народу” Олександр Корнієнко попросив внести до порядку денного законопроект щодо навчання українською мовою у закладах освіти.

Про це повідомляє Українська Правда.

“У нашої фракції є прохання. Законопроєкт 2362 щодо переходу російськомовних шкіл на українську мову, його обов’язково включити в порядок денний цього тижня.

Він зараз трошки нижче посунувся на наступний тиждень, тобто на вересень, а у вересні це уже має відбуватися. Тут логіка чисто така по часу. 2362 просимо посунути на цей тиждень”, – заявив Корнієнко.

Спікер Верховної Ради Дмитро Разумков доручив врахувати законопроект, наприклад, на четвер до порядку денного роботи парламенту.

Йдеться про законопроект № 2362 нардепа “Слуги народу” Максима Бужанського.

Зазначимо, комітет Верховної Ради законопроект Бужанського відхилив. У комітеті Ради зазначили, що законопроєкт Бужанського “має вплив на показники державного бюджету (призведе до збільшення видатків)”.

Також у комітеті додали, якщо закон Бужанського приймуть до 15 липня 2020 року, то він має вводитися в дію не раніше 1 січня 2021 року, а після 15 липня 2020 року – не раніше 1 січня 2022 року (або 1 січня наступного за цим року залежно від часу прийняття закону).

Нардепи “ЄС” Андрій Парубій та Володимир В’ятрович закликають українців мобілізуватися біля стін парламенту 16 липня, тому що цим законопроектом пропонується скасувати обов’язкове вивчення 80% предметів у школах українською мовою.

https://www.facebook.com/andriy.parubiy/posts/3249686318430862

В’ятрович зазначив, що в разі прийняття закону, перехід учнів 5-11 класів російськомовних шкіл на українську мову навчання з 1 вересня 2020 буде скасовано.

https://www.facebook.com/volodymyr.viatrovych/posts/10217549810236602

Зокрема, Бужанський пропонує відмовитися від цієї норми, а натомість хоче щоби “перелік навчальних предметів, що вивчаються державною мовою, визначався освітньою програмою закладу освіти з урахуванням особливостей мовного середовища”.

В Україні з’являться безкоштовні курси української мови

В Україні планують масово впровадити безкоштовні курси української мови.

Про це в інтерв’ю «Радіо Свобода» повідомив новий мовний омбудсмен Тарас Кремінь.

В офісі Уповноваженого із захисту державної мови планують створити курси з вивчення української мови за рахунок держбюджету.

За словами чиновника, зацікавленість повинні проявити навчальні заклади та органи місцевої влади.

«Законом передбачене відкриття безкоштовних курсів із вивчення української мови. Йдеться про масовість запровадження таких курсів. Я думаю, що тут якраз ініціатива могла б лежати як на навчальних закладах, так і на органах місцевого самоврядування», — каже Тарас Кремінь.

За його словами, такі заклади мають бути зацікавлені в тому, щоб створити необхідні сприятливі умови для своїх громадян.

“Йдеться про масовість запровадження таких курсів. Я думаю, що тут якраз ініціатива могла б лежати як на навчальних закладах, так і на органах місцевого самоврядування”, – зазначив він.

Кремінь також зазначив, що на сьогодні безкоштовні курси української мови в країні існують на рівні волонтерства.

“Але з волонтерства ми починали створювати ЗСУ в 2014 році фактично з нуля. А сьогодні ми маємо фактично одну з найсильніших армій у Європі. 2014 рік ми починали, в тому числі, з безкоштовних курсів на Майдані з вивчення української мови”, – додав чиновник.

Нагадаємо, Кабінет міністрів 8 липня призначив Тараса Креміня на посаду уповноваженого із захисту державної мови.

«Протистояти ідеології “русского міра” можна лише, розмовляючи українською» — австрійський професор

Концепція “русского міра” є глибоко націоналістичною ідеологією найгіршого штибу, найкращою відповіддю на неї було б спілкуватися українською мовою.

Цю думку висловив професор Інституту славістики Віденського університету та президент Міжнародної асоціації україністів Міхаель Мозер в інтерв’ю Укрінформу.

“Ми всі знаємо про концепцію “русского міра”. Це глибоко націоналістична ідеологія найгіршого штибу, на підставі якої Росія веде вiйнy з Україною. Коли кажуть, що там, де російськомовні, там – Росія чи “русскій мір”, правильною відповіддю на все це було б спілкуватися саме українською мовою”, – сказав Мозер.

Міхаель Мозер переконаний, що здоровий патріотизм є важливим як для України, так і для будь-якої іншої країни. “А бути патріотом – означає перейматися тим, щоб твоя держава розвивалася якнайкраще, поширення української мови також є важливим чинником”, – додав він.

Професор зазначає, що твердження російської пропаганди про утиски російської мови в Україні є “брехнею”.

“Нам розповідали, що у Львові нібито б’ють людей за російську мову. Насправді, не лише били, а й yбили людину. Ось тільки за українську мову…Перебуваючи в Україні, я був не лише в Києві, який, до речі й на щастя, нарешті дуже українізується, Львові, Ужгороді чи Рівному, а й також у Донецьку, ще перед війною, у Харкові й Одесі. І не раз переконувався, що насправді в Україні пригнічують не російськомовних, а україномовних громадян”, – заявив він.

Будучи істориком слов’янських мов і займаючись передусім дослідженням української та російської мов, Мозер вказує на те, що сучасна Українська держава займає історично україномовну територію, а “мовний кордон між російською та українською фактично повсюди знаходиться поза кордонами України”.

“І те, що багато людей розмовляють російською у великих містах, ще нічого не означає – етнографічна ситуація визначається не на підставі великих міст. Потрібно дивитися на села. А, як відомо, українська поширена і в селах на сході України. Тож коли мені хтось каже, що той регіон – російськомовний, то я розумію, що ця людина нічого не знає про Україну”, – зазначив австрійський професор-україніст.

“Якщо ми дамо забрати у нас українську, то зникнемо як нація”: кулінар і ведучий Клопотенко

Відомий український кулінарний експерт, шеф-кухар, бізнесмен та телеведучий Євген Клопотенко став висловив свою позицію щодо української мови і став на її захист. Він розповів, як з російської поступово переходить на українську й закликав шанувати державну.

Про це Клопотенко написав на своїй сторінці у Фейсбук.

“Останні три роки я публічно спілкуюся українською. До того рідна виходила з моїх вуст набагато рідше. З деякими друзями досі розмовляю російською.

І от, що я маю вам сказати. Можна розмовляти російською та бути українцем. Правило про перехід на мову співрозмовника – маячня. Можна балакати та думати тією мовою, якою зручно. Але. Державною мовою має бути лише українська. Без варіантів та компромісів. Одна єдина.

Особливо зараз, коли країна у стані війни, а мова – у стані жертви. Тільки-но українська в житті людей почне переважати (її буде чутно в магазинах, кафе, будь-яких державних структурах), то обурення зникне. Бо українська стане природною. Як само собою. Висловлювання про те, що мова роз’єднує людей – фігня. Мова об’єднує та дає відчуття дому.

Коли я перейшов на українську, то почав більше любити свою країну та глибше її відчувати. Нібито ми – це щось єдине та нероздільне. Це як пірнути в енергетичне джерело. Я відчув силу, захист та любов.

Наостанок. Розмовляйте тією мовою, якою подобається. Але пам’ятайте одне: якщо ми дамо забрати у нас українську, то зникнемо як нація. Це моя позиція стосовно мовного закону”, – зазначив кулінар.

https://www.facebook.com/evgeniy.klopotenko/posts/4003776056359138

Нагадаємо, 28 березня 2019 року у Львові представили збірник рецептур страв для харчування дітей у школах, розроблений кухарем Євгеном Клопотенком та його командою.