“A u nas we Lwowie…” Про що співають у відомій пісні про Львів?

Напевно, кожен із вас чув відому пісню львівських батярів Тонька і Щепка “Tylko we Lwowie” (Тільки у Львові, 1938), де оспівується найкраще місто на світі. Насправді ж, таких пісень про місто Лева є кілька десятків!

Власне, усі передвоєнні польські пісні про Львів характеризуються веселістю та щастям, чого не скажеш про післявоєнні еміграційні пісні 1950-их років, які переповнені ностальгією, смутком та сльозами за втраченим містом та своїм дитинством.

Однією з таких пісень, яку ми сьогодні проаналізуємо, є творіння Фелікса Конарського “Walczyk Lwowski” (1953), яку він написав у Лондоні в еміграції. В пісні згадуються прогулянки Львовом, різноманітні ресторани, наїдки, а також батярська говірка і культура, яка для автора є найкращою у світі.

Для повного заглиблення в епоху міжвоєнного Львова пропонуємо прослухати пісню у виконані Войцеха Дідушицького (Wojciecha Dzieduszyckiego). Нижче поданий текст пісні з коментарями.

Tyle lat jak śi poszłu zy Lwowa

W te i nazad obeszłu śi świat

Ali Lwów człowie w sercu zachował

Ali zawsze wspomina go rad

Bo u nas wy Lwowi wieży Eiffla ni było

Ale fajno śi żyłu! No ni?

Chociaż u nas wy Lwowi telewizji ni znali

Ali klawo śpiwali! No ni?

Переклад:

Стільки років, як ми поїхали зі Львова

Туди і назад обійшли увесь світ

Але Львів я зберіг у своєму серці

І завжди згадую його з радістю

Бо у нас у Львові вежі Ейфеля не було

Але файно жилося! Хіба ні?

Хоч у нас у Львові телебачення не знали

Але гарно співали! Хіба ні?

Ейфелева вежа та Костел Ольги і Єлизавети.

Człowiek w dzień miał swą pracę

W nocy hulał na spacer

I z księżycem bałakał! No ni?

W całym świeci ni znajdziesz

Takich nocy i dni

Jakie były wy Lwowi! No ni?

Переклад:

Люди в день працювали

А вночі гуляли

І з місяцем балакали! Хіба ні?

У цілому світі не знайдеш

Таких днів й ночей

Які були у Львові! Хіба ні?

Проспект Свободи з видом на Оперний театр

Czasym chandra napadni cię taka

Chciałbyś żyć a tu wprost ani rusz

Człowiek chętni by zalał robaka

To mu dają szampana i już

Переклад:

Часом хандра якась нападе

Хотілося б жити, але все валиться з рук

Чоловік охоче б напився

А йому дають шампанське і все

Прецлі (бублики посипані маком). Це один з найпопулярніших хлібобулочних виробів у Львові. А також ця здоба була символом цеху пекарів у давнину

A u nas we Lwowi wina z gazym ni byłu

Baczewskiego śi piłu! No ni?

A u nas wy Lwowi ostrygów nie znali

Tylku precli wcinali! No ni?

Переклад: 

А у нас у Львові вина з газом не було

Горілку Бачевського пили! Хіба ні?

А у нас у Львові устриць не знали

Тільки прецлі їли! Хіба ні?

Зображення фабрики Бачевських у Львові та рекламного плакату фірми

Лікеро-горілчаний бізнес польських євреїв Бачевських (Бачелес) розпочався у 1782 р. у Львові. Незабаром він набув таких великих розмірів, що горілка Бачевських стала вважатися однією з найкращих у Східній Європі. Цю горілку пив сам австрійський імператор Франц-Йосиф, а чиновникам нею давали хабарі. Нових висот фабрика Бачевських досягла на початку ХХ ст., ставши першою горілкою, для перевезення якої залучили авіацію. Продукція Бачевських підкорила майже всі ринки Європи та добралася навіть до США.

Найстаріша пляшка Бачевських з 1939 р. Зараз зберігається у колекції Варшавського музею

З початком Другої світової війни у 1939 р., фабрика була розбомблена німецькою авіацією, а нова радянська влада арештувала власників заводу і згодом розстріляла їх. Деяким представникам родини вдалося втекли до Відня, де після війни вони відновили горілчаний бізнес. Сама ж горілка Бачевських повернулася до Львова лише 2015 р., коли було відкрито “Ресторацію Бачевських”.

Człowiek szedł do ”Atlasa”

Wypił, zjadł pierwsza klasa

Karmenadel z kosteczką. No ni?

Переклад:

Чоловік йшов до “Атлясу”

Випив, з’їв! Перша кляса!

І карменадль на кістці. Хіба ні?

Найшанованішою ресторацією Львова був “Atlas” (Атляс, площа Ринок, 45), керівником якої був Едвард Тарлерський

Пан Едвард був чудовим піар-менеджером про що свідчать придумані ним правила для відвідувачів кнайпи, одне з яких було таким: “Якщо гість залишився в “Атлясі” понад годину, то ресторація відповідає за його зуби, капелюх, торбу, паличку і, якщо потрібно, за коханку”.

Вхід “до пана Едзьо” (туалету) та фото найкращої страви закладу – карменадля (волова чи вепрова котлета з меленого м’яса)

Сам Едвард Тарлерський у народі отримав кличку “пан Едзьо” спричинившись до виникнення знаменитого львівського вислову “зайти до пана Едзя”. Історія цієї фрази починається у 1928 р., коли пан Едзьо вирішує встановити плату за відвідування клозету (туалету). Він посадив біля вбиральні бабусю, яка нібито збирала гроші на нову спідницю. Через мізерну вартість цей туалет швидко перетворився на першу громадську вбиральню, куди часто заходили відвідувачі чи працівники базару на площі Ринок, а фраза “зайти до пана Едзя” означала “зайти в туалет”.

”U Kozioła” poprawił

W ”De la Paix” śi zabawił

Tak po lwowsku, syrdeczni! No ni?

Переклад:

“У Козьола” ще раз хильнув

В “Де ля Пе” забавився

Так щиро, по-львівськи! Хіба ні?

На вул. Домініканській (сучасна Ставропігійська №3) місцевий багатій пан Козьол відкрив винну ресторацію, назвавши її в честь себе – “У Козьола” (U Kozioła)

У підвалах будівлі знаходились великі винні погреби, а візитівкою кафе була печена качка з яблуками. Збереглася навіть поговірка, що: “Бути у Львові і не відвідати “Козьола” – то ганьба і стид. Та йой”! Цей ресторан був настільки популярним, що його охороною займалася навіть місцева поліція.

У 1988 р. у будівлі старого локалю відкрили один із перших приватних ресторанів – “Старий рояль”

Czasem sztukniesz niechcący Francuza

Zaraz z niego wyłazi bon ton

Zamiast skląć cię i nabić ci guza

To on jeszcze powiada pardon

Переклад:

Часом зачепиш ненароком француза

Він одразу ж покаже хороші манери

Замість того, щоб проклясти і набити

То він ще вибачиться перед тобою

De la paix

П’ятиповерхова кам’яниця на пл. Міцкевича 6/7 – одна із перших багатоповерхівок Львова, де на другому поверсі в міжвоєнний період розміщувався елітний ресторан “De la paix” (Де ля Пе, із фр. “мир”), який збирав навколо себе увесь бомонд міста. В радянські часи тут розташовувався ресторан “Москва”, а в наш час – розважальний клуб “Split”. Ходять легенди, що існують потаємні ходи, які з’єднують ресторан Спліт та готель Жорж між собою.

Працівники ресторану Москвa (колишній Де ля Пе) у російському національному одязі в честь днів російської культури (середина 1980-их рр.).

A u nas wy Lwowi aligantów ni byłu

Po batiarsku śi żyłu! No ni?

A u nas wy Lwowi tych fasonów ni znali

Tylku w oczy gadali! No ni?

Переклад:

А у нас у Львові елегантів не було

По-батярськи жилося! Хіба ні?

А у нас у Львові тої моди не знали

Тільки в очі дивились! Хіба ні?

Найвідоміші львівські батяри – Szczepko i Tońko (Щепко і Тонько), які були ведучими радіопрограми Wesoła Lwowska Fala (Весела львівська хвиля), а також головними акторами у фільмах Włóczęgi (Волоцюги, 1939) та Będzie lepiej (Буде краще, 1936).

Wciąż chodziła deptakiem

Nagła krew z jasnym szlakiem

Tak jak nigdzi na świecie! No ni?

I ten bałak syrdeczny jeszcze w nocy śi śni

I ten Lwów! Szkoda Lwowa! No ni?

Переклад:

Люди бідні й багаті

Одними вуличками ходили

Як ніде на світі! Хіба ні?

І та щира говірка мені ще сниться вночі

І той Львів! Шкода Львова! Хіба ні?

Елегантна галицька пара

Замість висновків

Історія Львова – це розповідь про місто, яке має українське, польське, вірменське, єврейське та інші обличчя і всі ці народи мають право називати його своїм, рідним! Саме у цьому середовищі сформувалася унікальна львівська культура, яку й оспівує Фелікс Конарський у своїй пісні.

Вищеописана пісня є гарним прикладом того, як кількома словами можна передати ностальгію, сум та любов за втраченим містом, без жодних політичних претензій чи шовіністичних висловлювань.

Нехай ворота Львова будуть завжди відкритими для усіх мандрівників.

Автор: Димидюк Дмитро / https://galinfo.com.ua

Жовківська Рогатка, або фабрика спиртових виробів та підсолоджених трунків

“Рогатками” раніше називали контрольно-пропускні пункти на шляхах, що вели до міста, призначенням котрих були збирати мито з селян, які їхали торгувати до Львова, розповідає Фотографії Старого Львова.

Рогаток у Львові було декілька – фактично на кожній основній дорозі була брама або шлагбаум, на якому брали мито з товарів, які ввозили до міста. Таке собі своєрідне місце зустрічі міста та більш вільного передмістя. Тут можна було недорого придбати товари, оскільки вони не оподатковувались акцизом.

1930-ті роки

Найбільш відомою серед них, напевне, є Жовківська Рогатка. До 1931 року тут проходила межа між містом та селом Знесіння. На розвилці сучасних вулиць Б.Хмельницького та Волинської в’їзд у місто закривав шлагбаум, де, власне, і збирали акцизне мито.

Саме тут, по вул. Б.Хмельницького 124, розташована унікальна архітектурна споруда у вигляді замку – «Фабрика повидла». Назва фабрики з’явилася відносно недавно, десь у 2000-х роках: прижилася та використовується до сьогодні.


Минуле будівлі фабрики достеменно не відомо. Існують припущення про перші забудови з XVII-XVIII століть, про що свідчить фундамент будівлі. Хоча відомий львовознавець Ігор Мельник у своїй праці “Довкола Високого Замку шляхами і вулицями Жовківського передмістя та північних околиць міста Львова” зазначає, що неоготична вежа, яка нагадує середньовічний замок була збудована на початку ХХ ст. для фабрики спиртових виробів та підсолоджених трунків «Й. Корнік і син».

Споруда складається з двох поверхів, підвалу та чотириповерхової вежі. З боку міста вежа має глуху обшарпану стіну, а усе її «лицарське» оздоблення повернуто в бік гостинця.

З початку радянського періоду у Львові фабрика працювала як консервний завод, а згодом у фабричних приміщеннях розташували винзавод тресту «Укрголоввино», куди привозили цистернами для розливу у пляшки вино з Алжиру та Молдови.

У 1970-х підприємство перепрофілювали на цех переробки овочевої бази № 1, а у 90-х роках ХХ ст. фабрика припинила роботу.

З 2009 р. приміщення фабрики використовують для проведення різних мистецьких фестивалів, таких як: “Тиждень актуального мистецтва» чи UrbanExploration.

У 2014 р. тут відбувся воркшоп «Регенерація індустріальних споруд в Україні» – перший проект Асоціації культурних індустрій, до якої увійшли львівські культурні менеджери та урбаністи. Учасники воркшопу запропонували свої ідеї щодо регенерації будівлі фабрики. Серед них: включення об’єкту до промислового туристичного маршруту Львова та створення культурного центру у якому змогли б поєднатися бізнес та мистецтво.

Нинішній стан Фабрики повидла. Фото: facebook.com/JamFactoryArtCenter

Сьогодні підприємство є викупленим, його планують повністю відреставрувати, добудувати та облаштувати мистецький простір, у якому хочуть представити абсолютно різні культурні напрямки

Австрійський історик та меценат Гаральд Біндер викупив будівлі «Фабрики повидла» ще у 2015 році. У 2016 році австрійська компанія Atelier Stephan Rindler розробила проект реконструкції Фабрики повидла. Згідно з проектом, частину будівлі, збудовану в 30-х роках ХХ століття, мають перебудувати. Натомість центральну будівлю і вежу реставрують.

Візуалізація майбутнього арт-простору на Підзамче
Візуалізація майбутнього арт-простору на Підзамче
Візуалізація майбутнього арт-простору на Підзамче

Зараз на Підзамче вкрай рідко заходить турист, адже завжди район був індустріальним, а тривалий час взагалі мав славу “бандитського”. Досі за звичкою деякі ріелтори відмовляють дівчат від оренди житла тут, переконуючи, що увечері ходити вулицями Підзамче і Рогатки небезпечно.

Ціни на оренду тут одні з найнижчих у Львові, житловий фонд старих будинків кінця ХІХ століття – у доволі занедбаному стані, тож район виглядає депресивним.

Цього року (2019) місто капітально відремонтує вулицю Богдана Хмельницького, що оживить цей район.

20 цікавих фактів про будинок Галицького сейму у Львові

Сьогодні мова піде про одну з найбільш впізнаваних споруд Львова – будинок Галицького сейму, або, якщо говорити про сучасність, головний корпус Львівського національного університету ім.Івана Франка. Хочемо познайомити, чи радше нагадати читачам 20 цікавих фактів про цю пам’ятку.

1. На місці, де зараз стоїть будинок Львівського університету у 1795 р. був зведений двоповерховий будинок — касино Йоганна Гехта. Йоганн Гехт — підприємець, котрий займався організацією дозвілля львів’ян у своєму закладі та в сусідньому Єзуїтському городі (сучасний парк Івана Франка). До речі, зал касина Гехта на поч. ХІХ ст. вважався одним з найпрестижніших у Львові.

Колишнє касино Гехта у 1870-х роках

2. Міжнародний конкурс архітектурних проектів на будівлю крайового парламенту Королівства Галичини і Володимирії було оглошено у червні 1875 р. переможцями конкурсу стали віденські зодчі. До речі, друге місце на конкурсі посів молодий архітектор, майбутній творець сецесії — Отто Ваґнер.

3. У 1877 році розібрали касино Гехта, оскільки на цій ділянці вирішили збудувати Галицький сейм. Зводили споруду за проектом, який розробив директор львівського міського будівельного управління Юліуш Гохберґер у 1876–1877 рр.

4. Будова сейму розпочалась у 1878 р. і основні роботи завершили влітку 1881 р. У липні цього ж року будівлю освятили, а через два місяці в її стінах розпочала роботу чергова сесія сейму.

Будівля краєвого галицького Сейму, тепер – головний корпус Львівського національного університету ім. Івана Франка, поштівка поч. ХХ ст.

5. У 1906–1907 рр. архітектор Альфред Каменобродський керував надбудовою четвертого поверху і розширенням будинку сейму.

6. Будівля Галицького сейму з приєднаними потім до нього будинками займає майже весь квартал, між вулицями Університетською, Костюшка, Січових Стрільців та Листопадового Чину.

Скульптурна група “Опікунський дух Галичини”

7. Головний фасад триповерхового сеймового будинку, що тепер займає Львівський національний університет ім. Івана Франка, розділений карнизами, нижній поверх рустрований.

8. Центральний ризаліт будівлі увінчує скульптурна група роботи Теодора Риґера. На ній жіноча фігура (висота 4 м.), яка символізує Галичину, що простягли свої опікуючі руки над фігурами Вісли і Дністра, що уособлюють західну та східну частини Королівства Галичини та Володимирії.  До речі, за майстерно виконану роботу автор отримав звання почесного члена Флорентійської академії мистецтв.

Скульптурна група “Праця”

9. Теодор Риґер також був автором скульптурних груп, що стоять перед головний входом до будівлі: “Праця” (жінка зі снопом та веретеном і хлопці з ягням та молотом) та “Освіта” (Мінерва зі смолоскипом і вінком та діти з книжкою).

10. Статуї на фасаді, що уособлюють “Любов” і “Справедивість” авторства Зиґмунта Трембецького, “Правда” та “Віра” – Фелікса Мікульського.

11. На бічних ризалітах можна побачити по чотири леви зі щитами. Колись на щитах були герби найбільших міст Галичини: Львова, Кракова, Тарнова та Станиславова.

12. Неоренесансне оздоблення сходової клітки та сеймовоо залу виконав Леонард Марконі, а   Зиґмунт Трембецький був автором скульптурних груп, розміщених перед входом до зали засідань –  князів Мєшка І та Володимира Великого, які символізували хрестителів українців і поляків, а також короля Казимира III та князя Ярослава Мудрого. Під час Другої світової війни ці скульптури зникли.

Хол Галицького Сейму, фото 1903 року

13. В період використання будівлі як урядового приміщення в її холі завжди була велика кількість екзотичних рослин.

14. Зала засідань Крайового сейму  розташовувалась на другому поверсі будинку. Колись у ній було 152 місця для депутатів, на галереях місця для публіки та журналістів. Оздоблена вона була картинами Генрика Родаковського – вертикальні полотна, на яких зображені: “Віра”, Мойсей, Лікург, Солон, Юстиніан і “Праця” та п’ять горизонтальних композицій: “Мистецтво”, “Пробудження наукового руху”, “Торгівля” і “Рільництво”.

Зала засідань Галицького крайового сейму

15. Саме в залі засідань Галицького сейму вперше у Львові провели електричне світло, на що спромігся Францішек Рихновський. У 1923 році Сеймову залу перебудували на актовий зал університету.

16. Сучасний дзеркальний зал призначався для засідань виконавчого комітету  Галицького сейму — крайового виділу.  До 1921 р. його прикрашала велика картина  “Люблінська унія” мальована Яном Матейком.  Ще одна його робота “Конституція 3 травня 1791 p.” містилася у “Маршалківській залі”.  Зараз твори знаходяться у Варшаві.

Картина Яна Матейка «Люблінська унія» (1869)

17. Галицький сейм займав будівлю до 1914 р. (де-юре до 1918), а у 1923 р. туди було перенесено Університет ім. Яна Казимира.  У 1939 році відбулося його нове перезавантаження – в університет ім. Івана Франка.

18. За часів німецької окупації університет був закритий, а в його будівлі знаходилися установи дистрикту Ґаліція Генеральної губернії. Під час бомбардування у 1944 році частина приміщень університету, серед них і актовий зал, була зруйнована.

Львівський національний університет імені Івана Франка

19. Навчання у Львівському державному університеті ім. І.Франка відновили 15 жовтня 1944 р.

20. Сьогодні фронтон головного корпусу університету доповнює напис латиною: «Patriae decori civibus educandis» («Освічені громадяни є окрасою Батьківщини»). Також перед самим входом можна побачити меморіальні таблички на честь відомих діячів Є. Лазаренка, М. Зарицького, В. Левицького, М. Чайковського.

Софія ЛЕГІН для Фотографії старого Львова

Джерела:

  1. Мельник Ігор. Краківське передмістя та західні околиці Королівського столичного міста Львова. — Львів: Центр Європи, 2011.
  2. Гуменний Віктор. Будівля, яка втілила Галичину, або що зображено на головному корпусі Франкового Університету
  3. Цап Роман. Головний корпус Львівського університету: столітня ретроспектива

Рідкісні світлини львівських мостів через Полтву

Доволі часто в мережі можна натрапити на мальовничі картинки проспекту Свободи та інших вулиць Львова, на котрих їхні автори фантазують на тему «як би міг виглядати Львів, якщо б ріка його центром протікала не під землею», розповідає Фотографії Старого Львова.

Наразі доводиться лише втішатися такими картинами і мріями, адже уже більше ста років як львівська Полтва опинилася замкнута в бетонних склепіннях. Про те, так було не завжди.

Літографія Карла Ауера “Нижні Вали” (тепер просп. Свободи)(1837-1838)

Колись ріка Полтва справді протікала прямісінько через місто. А тому, на теперішньому проспекті Свободи, і не тільки там, були мости, що сполучали різні береги цієї підземної тепер ріки. На згадку про це нам залишилось всього лиш кілька рідкісних світлин та гравюр цих місточків.

Львів, вулиця Карла Людвіга (пр. Свободи). Праворуч помітні містки через Полтву. Фото 1870-х років.

На теперішньому проспекті Свободи, що століття тому називався Гетьманськими Валами та вулицею Карла Людвіга, були аж три невеличкі мости через Полтву. Перший з них розміщувався на місці теперішньої Марійської площі. Другий – йшов трохи далі, розташувавшись навпроти вулиці Сикстуцької (Дорошенка). Третій же поєднував Єзуїтську колегію з вулицею Поєзуїтською (Гнатюка).

Львів, Містки через Полтву на Гетьманських Валах (пр. Свободи). Фрагмент фото 1870-х років.

Про останній місток, що сполучав Єзуїтську колегію з вулицею Поєзуїтською, зберіглося багато оповідок. Так, Іван Крип’якевич розповідає в своїй книзі історію, як одного разу львівські панянки, вистроєні з казковою розкішшю та поспішаючи на обряд обручин до кляштору Марії Магдалини, заломилися на цьому містку, впали до Полтви та змушені були вертатися присоромлені додому.

Дані мости проіснували до кінця 1880-х років. В 1887 році Полтву на вулиці Карла Людвика було повністю закрито під землю, тому містки перетворилися на звичайні піші переходи, які існують і до сьогодні.

Проспект Шевченка (Академічна). Вид від того місця, де тепер стоїть пам’ятник М. Грушевському, а місток веде до вул. Фредра, в цьому місці і тепер існує пішоходний перехід. Ліворуч, за містком, кам’яниця, на місці якої від 1911 р. височить №25

Ще один місток, про який ми дізнаємося зі світлин, розміщувався в кінці вулиці Святого Яна (пр. Шевченка), де тепер перехрестя вулиць Фредра, Герцена та Саксаганського. В 1830-х роках по середині цього моста була встановлена фігура Святого Яна Непомука, перенесена сюди з мосту біля готелю «DeRussie»(тепер готель «Жорж»). В 1884-1886 році ложе Полтви в цьому місці було остаточно замуроване, місток як такий зник, а фігураСв. Яна Непомука була перенесена до костелу Святого Миколая.

Засклепіння Полтви на площі Міцкевича © lvivcenter.org

Причин, через котрі Полтву запроторили під землю, було кілька. По-перше, міщанам сильно докучали розливи цієї ріки, які наводили багато безладу в центральний частині міста. Останній великий розлив Полтви відбувався в 1872 році. Вода тоді позабирала в передмісті свиней, собак, котів. А Марійська площа виглядала як суцільне велике багнище. Проте, були і інші причини засклепити давню ріку. Уже в 1980-х роках виникла ідея запустити кінний трамвай через центральну частину міста. А для цього потрібно було убезпечитись від небезпечної ріки. Перші лінії кінного трамваю вулицею Карла Людвіка було прокладено уже в 1888, за рік після засклепіння тут Полтви.

Збоїська. РІчка Полтва. Вулиця Липинського, 1960-ті роки вул.Промислова (міст на фото)

Тож зараз, нам лиш залишається споглядати картини львівських художників-мрійників, або милуватися давніми світлинами, уявляючи ті часи, коли прогулятись над львівською рікою можна було вишуканими містками.

Автор: Володимир Прокопів / photo-lviv.in.ua

Будинок товариства «Дністер» – шедевр «гуцульської» сецесії у Львові

У центрі давнього руського кварталу середньовічного Львова, навпроти Успенської церкви стоїть велична будівля Товариства взаємних убезпечень «Дністер». Цей архітектурний шедевр, був споруджений у 1905-1906 роках фірмою Івана Левинського у стилі так званої «гуцульської» сецесії на розі вулиць Руської та Підвальної на місці трьох давніших кам’яниць, повідомляє краєзнавчо-туристичний портал Край.

Створене у кінці XIX століття страхове товариство «Дністер» стрімко розвивалося і вже у 1900 р. Постало перед проблемою пошуку власного будинку, бо орендоване до того часу приміщення на площі ринок, 10 стало затісним для провідної української фінансової інституції.

У квітні 1904 року товариство «Дністер» викупило будинок на розі Руської та Підвальної у товариства «Просвіта», а також два сусідніх будинки, що належали юдейській родині Зельцерів. Проте на початках з будівництвом виникли проблеми. Через спротив консерваторів, які заявляли що придбані товариством кам’яниці XYII-XYIII ст. мають історичну цінність, магістрат відмовлявся надавати дозвіл на їх знесення. Але після довгих перемовин цей дозвіл було ьаки отримано – однією з підстав була відмова товариства «Дністер» від частини придбаних грунтів, за рахунок чого було розширено вулицю Руську.

Будівництву передував конкурс, де найкращим було визнано проект архітектора Альфреда Захарієвича. Проте, з невідомих причин, розробку планів замовники передали архітектурному бюро Івана Левинського.

У листі від 30 червня 1905 р., надісланому до маґістрату міста Львова, зазначалося, що «Дністер» буде намагатися «поставити будову відповідну повазі місця коло сусідньої прекрасної старовинної церкви Успіння Пресвятої Діви Марії, котра зарівно для нас Русинів, як і для всіх горожан міста Львова становить дорогоцінну пам’ятку мистецтва, а краса і величавість якої через розширення вулиці коштом відступленого місця з нашої реальності і через відповідну конфіґурацію наріжників не тільки не буде заслонена, але ще більше виступить на яв у відповідному оточенню».

Іван Левинський намагався залучати до будови виключно місцевих майстрів, насамперед українців. Ось що писав Календар «Просвіти» на 1907 рік: «Цілу будову скінчено і віддано до ужитку в жовтні 1906 року. Додати треба, що будова виконана, оскілько можна, руськими силами. Професор Левинський віддав виконання фасади і всіх архитектонічних штук архитекті п.Обмінському, а декорацію майолікову Русинові архитекті п.Лушпинському, управу будовою інжинєрови Русинови п.Филимонови Левицькому, додав і силу технічну і 1 підмайстра Русина; межи робітниками мулярськими і тесельськими було багато Русинів. Роботи кафлярські і столярські виконала фабрика проф.Левинського, бляхарські Русин п.Когут, малярські п.Гелета Теодор, лякерничі п.Лев Качоровський, слюсарські частию п.Стефанівський, столярські меблеві п.Оприск і п.Пендюк, всі Русини. А взагалі всі роботи і інсталяциї виконані краєвими фірмами львівськими, окрім центрального огрівання, котре повірено віденській фірмі…».

Будівля є одним з найкращих зразків поєднання сецесії з українським національним стилем. Стіни щедро декоровані орнаментальною ліпниною, майоліковими панно, кутими решітками і різьбленими дерев’яними елементами. Будинок має хвилясті аттики, високі круті дахи, вкриті спочатку узорами з кольорової черепиці. Серед декору варто звернути увагу на зображення гербів українських земель: галицького Лева та київського Архангела Михаїла. Фасад від вулиці Підвальної оформлений ступінчатим виступом ризаліту по центру, завершений аттиком та гостроверхою вежою зі шпилем, яка нагадує баню бойківської дерев’яної церкви.

У керамічному оздобленні, майстри використали гуцульські мотиви та орнаменти, завдяки чому при спогляданні споруди, утворюється відчуття насиченості будинку національним духом. В переважній більшості, у майоліці виокремлюються квіткові мотиви, серед яких чільне місце займає червоний мак у травах. Окрім цього, митці використовують традиційні карпатські геометричні візерунки й кольори, наповнені глибоким символічним змістом. Переплітаючись, орнаменти утворюють єдину композицію, та оживляють своїми барвами будівлю. Навіть стіни подвір’я були оздоблені керамічними плитками.

Майолікові декори фасадів проектував Олександр Лушпинський – український художник та архітектор. Його роботи поєднували в собі форми неороманського стилю з етномотивами, а також «вишукану віденську сецесійну орнаментацію».

Над порталом головного входу бачимо збережену табличку: «Товариство взаимнихь обезпечень Днѣстеръ». Над карнизом на цій же вертикальній осі вміщено запис року початку будівництва, літерами церковнослов’янської абетки: «АЦЕ» – 1905.

В інтер’єрах будинку частково збереглися металеві балюстради сходів, різьблені колони, ліпнина на стелях, сецесійні двері з витравленими на склі написами.

Будинок використовувався не лише як офіс товариства «Дністер». Тут були помешкання для службовців та наймачів (з боку Підвальної), великі театральна і спортивна зали, де функціонували театр «Руської Бесіди» та спортивне товариство «Сокіл-Батько», а тепер тренуються фехтувальники. На першому поверсі були також крамниці. Зараз у будинку розташовані перша міська комунальна поліклініка та обласний центр медико-соціальної експертизи.

У 1999 році будинок зараховано до пам’яток архітектури. Кам’яниця такоє є пам’яткою історії – як будинок, в ячкому 28 березня 1909 року вперше на аматорській сцені виступав видатний український актор і режисер Лесь Курбас.

Режисером театру «Руської Бесіди», який виступав в будинку «Дністра», був відомий поет-молодомузівець, журналіст та історик галицького театру Степан Чарнецький. Саме тут, в театральній залі «Дністра» у 1914 році вперше прозвучала у п’єсі Василя Пачовського «Сонце Руїни» пісня Чарнецького «Ой у лузі червона калина», яка стала гімном січового стрілецтва. Як писала письменниця та літературознавець Надія Мориквас: «Справді вартісні речі народжуються ніби передчасно, слово випереджує події. Пісню, створену Чарнецьким до п’єси Пачовського, покликала до життя сама історія. З театральних лаштунків вона, як тільки назрів її час, перенеслася у справжній театр воєнних дій».

Частина будинку з боку вулиці Підвальної призначалася для помешкань. Тут жили відомі люди: Кость Левицький – адвокат, громадський та політичний діяч, перший голова уряду ЗУНР, багаторічний депутат віденського Райхсрату (Державної ради) та Галицького сейму; Петро Огоновський – професор Академічної гімназії, член НТШ, голова «Просвіти» у 1906-1910 рр.; Людомир Огоновський – один з організаторів Центрального військового комітет, який готував перейняття влади в ніч на 1 листопада 1918 року.

У будинку «Дністра» влітку 1941 року легально працював Провід ОУН у Львові, який керував державотворчими процесами в Галичині та організацією похідних груп. Багато діячів ОУН були заарештовані гітлерівцями саме в цьому будинку у вересні того ж року.

На стіні будинку «Дністра» встановлено три меморіальні дошки. У 1934 році відкрили мармурову таблицю з написом «За смерть у славі//Безсмертний чин //Сокольській лаві //Від нас поклін» до 40-річчя товариства «Сокіл-Батько». Звичайно, що за радянських часів її зняли, але, на щастя, не знищили і у 1997-му вона знову з’явилася на стіні цього будинку. Поруч встановлено плиту з барельєфом архітектора Василя Нагірного – засновника товариств «Сокіл-Батько», «Народна Торговля», «Дністер», «Народна Гостинниця», «Труд», «Зоря». А на розі, біля ощадної каси, бачимо пам’ятну дошку на згадку про Леся Курбаса.

Полтва – підземна річка Львова

Захована у підземний колектор річка Полтва в минулі століття була повноводною рікою, яка спричиняла повені, що завдавали відчутної шкоди львів’янам. Творили Полтву два потоки – Пасіка та Сорока, пише сайт Фотографії старого Львова.

Перший ніс води від Погулянки й Цетнерівки нинішньою вулицею К. Левицького, вздовж якої до міста було прокладено і водогін. Тому від XVII ст. цю вулицю називали “На рурах” або “Рури”. Згодом, у 1885 році, коли розпочалося поступове перекриття русла Полтви, вулиця отримала ім’я Яна Кохановського – видатного польського поета епохи Відродження.

Далі Пасіка перетинала вулиці Івана Франка та Князя Романа й на перехресті сучасних вулиць Фредра та Саксаганського об’єднувалася з Сорокою, яка, своєю чергою, також утворювалася від злиття двох потоків. Один із них витікав з парку «Залізні Води», другий – протікав сучасною вулицею Д. Вітовського, від ставу Світязь, що був на місці сучасного басейну “Медик”.

На початку Стрийської два потоки об’єднувалися і вулицею Шота Руставелі пливли до місця злиття з Пасікою. Там через Полтву був перекинутий невеличкий, так званий Волоський місточок, на якому стояла статуя св. Івана. Вона й дала в 1827 році першу назву майбутньому проспектові Т. Шевченка – вулиця Святого Яна. Позаяк вулиця пролягала вздовж обох берегів річки, її поділили на вищу та нижчу. Міщани засадили обидва береги Полтви високими стрункими тополями, які пожвавлювали бідну забудову вулиці, що являла собою два ряди одноповерхових будиночків.

У 1851 р. на сучасну вулицю М. Грушевського перенесли Львівський університет. Причиною цього стала пожежа 1848 року старої будівлі (на її місці розташований нині Будинок офіцерів ЗОК). Через це вулиця отримала назву Академічної. Розташований неподалік костел 1871 року дав їй нове ім’я – Св. Миколая. А назву Академічна перебрала найближча вулиця Святого Яна.

Збоїська. РІчка Полтва. Вулиця Липинського, 1960-ті роки вул.Промислова (міст на фото)

У 1884-1886 рр. Полтву остаточно закрили, й Академічна почала інтенсивно забудовуватися. У місці перетину з вулицями Романовіча {Саксаганського) та Мохнацького (Драгоманова) була площа з такою ж назвою – Академічна.

Проспект Шевченка (Академічна). Вид від того місця, де тепер стоїть пам’ятник М. Грушевському, а місток веде до вул. Фредра, в цьому місці і тепер існує пішоходний перехід. Ліворуч, за містком, кам’яниця, на місці якої від 1911 р. височить №25

Колись цією земельною ділянкою володіла родина Олександра Фредра – видатного польського драматурга, діда митрополита Андрея Шептицького. У 1897 р. тут постав пам’ятник О. Фредрові роботи скульптора Л. Марконі, який згодом, у 1956 р., передали громаді Вроцлава. Нині ж на його місці споруджено пам’ятник першому президентові України Михайлові Грушевському.

Перший в Україні журнал мод родом зі Львова

“Зараз мода жіноча стала на найвищий щабель свого блиску”, — писав львівський часопис “Вісник мод паризьких” 16 січня 1840 року. То був другий його номер від початку виходу.

Шиттям одягу статку не заробиш, вирішив львівський кравець Томаш Кульчицький. Тож узявся за видання журналу мод. Перше число “Вісника мод паризьких” вийшло 1 січня 1840 року. Це був перший журнал мод у Галичині, яка тоді належала Австрійській імперії, та й на території сучасної України загалом.

“Вісник мод паризьких” , число від 16 березня 1840 р. (джерело https://pl.wikipedia.org/)

“Вісник мод паризьких” публікувався польською мовою 1-го та 16-го числа кожного місяця, згодом — раз на два тижні, по четвергах. Налічував спершу чотири, потім вісім чорно-білих сторінок, а також кольорову вставку з малюнками найпопулярніших костюмів роботи львівського графіка Кароля Ауера, чеха за походженням. Обов’язково подавалися викройки з порадами для кравчинь.

“Вісник мод паризьких” , 1847 р.

Кожен номер починався модними новинками з Парижа. Жіночим костюмам присвячували в три-чотири рази більше тексту, ніж чоловічим. У числі від 16 січня 1840 року жінкам радять використовувати в одязі коронки, тобто мереживо: “Воно зараз становить основну частину дамського костюма: вживане до суконь, шалів, чепчиків і волосся, служить кожній нагоді і кожному вікові. Здається, що чорне мереживо візьме цієї зими гору над білим. До оздоблення волосся деякі дами використовують пір’я пташок, званих колібрі”.

“Вісник мод паризьких” , 1847 р.

Далі йдуть поради, де у Львові можна придбати матеріали для пошиття одягу: “Галантерея пана Вінцентія Кірхнера на Ринку під номером 155 на цьогорічні потреби карнавальні запаслася найновішими і найкращими товарами. Дами, що прагнуть вишуканих строїв, знайдуть тут численні тканини для бальних суконь. Не можемо оминути своєю увагою, що у майстерні пана Шпільчинського в будинку Паха під номером 132 2/4 виготовляють обов’язкові для дам і чоловіків натільні прикраси…”

Далі слідували рецензії на вистави місцевого театру і концерти, літературні твори.

“Вісник мод паризьких” , 1847 р.

Редакція містилася в кам’яниці на пл. Фердинанда — теперішній рожевий будинок біля пам”ятника Адаму Міцкевичу. Друк здійснювала найкраща в місті друкарня Петра Піллера на вул. Личаківській. Річна передплата коштувала 10 злотих ринських — стільки ж становила місячна платня робітника. На початках журнал налічував 130 передплатників. Із часом їхня кількість виросла до тисячі. Проте інтелігенція видання Кульчицького зневажала — мовляв, не може швець видавати солідний журнал. А може, просто заздрили успіху.

“Вісник мод паризьких” , 1847 р.

1848 року редактором був Ян Добжанський — відомий у місті журналіст. Після збройного виступу у Відні 13 березня австрійський імператор Фердинанд І розпустив уряд, а наступного дня проголосив свободу преси та скликання Конституційного зібрання. До Львова звістка про події у столиці докотилася через чотири дні. У редакції “Вісника мод паризьких” влаштували збір підписів із петицією до імператора.

Першою моделлю стала французька принцеса.

“Вісник мод паризьких” , 1847 р.

Першим журналом мод у Європі можна вважати “Галантний Меркурій”, який нерегулярно виходив із 1672-го у французькому місті Ліоні. У журналі був опис весілля принцеси Марії-Луїзи з іспанським королем Карлом ІІ. Статтю ілюструвала гравюра, на якій було зображене плаття принцеси — можемо вважати її першою модною картинкою.

“Вісник мод паризьких” , 1847 р.

Наприкінці XVIII ст. журнали мод почали виходити в Парижі, Веймарі, Мілані. У Варшаві, яка тоді належала Росії, друкували “Магазин мод”. Форма журналів була практично однаковою — кілька чорно-білих сторінок з описами останніх модних новинок і романтичними літературними творами, окремо — обов”язкова кольорова вкладка з найпопулярнішими костюмами.

Перше видання схожого типу в США — “Харперс Базаар” — почало виходити 1867 року.

Денис МАНДЗЮК

Джерело: https://gazeta.ua/, Фотографії старого Львова

Джерело ілюстрацій: http://www.kajani.pl/

Перший, хто поєднав вишиванку з буденним одягом був Іван Франко

Чи знали ви, що перший, хто поєднав вишиванку з буденним одягом був Іван Франко. Він носив її під піджак та жилет.

Саме у такому вигляді письменник зображений на 20-гривневій купюрі.

Відомо, що Іван Франко «відрізнявся од загалу своїм костюмом – вишиваною сорочкою серед пишних комірців і краваток». Вишиваних сорочок у письменника «було завжди під достатком, – розповідала донька Анна. – Це були майже все дарунки його приятелів, приятельок, співпрацівників не тільки із Західної України, але й з Великої України. Між цими сорочками була сорочка від Олени Пчілки, від Трегубової, Альбрант, Алчевської, Кобринської, Уляни Кравченко, Бохенської і багато інших». Причому любив одягати вишиванку і в будні, і в свята. «Майже завжди носив вишивану сорочку», – писав Петро Франко. «Святковий одяг Франка завжди був темно-синій і до нього вишивана сорочка», – свідчив Михайло Яцків.

Письменник виніс цю традицію з отчого дому і не зраджував їй упродовж усього життя. «…Так як його мати та члени родини носили прекрасно вишиті сорочки, так і він на ціле своє життя лишився вірний традиції свого народу». Водночас чоловічу вишивану сорочку, оцей обов’язковий елемент українського національного строю, Іван Франко носив з європейським костюмом-трійкою. І це був новаторський підхід до трансформації образу українського інтелігента, у якому поєднувалися прадавня українська традиція і модерні запити нової епохи.

…За іронією долі, Іван Франко, який так любив носити вишиванки впродовж усього життя і виховав у цій традиції своїх дітей, похований був у чужій сорочці. Ольга Роздольська (дружина українського фольклориста і етнографа Осипа Роздольського) згадувала, що, коли заходились готувати покійного в останню путь, то «показалося, що нема ні однієї порядної сорочки. Тоді Бандрівський (шкільний приятель Івана Франка та адвокат, що був опікуном поета з часу його хвороби) послав когось до (покійної вже) Герміни Шухевичевої, що зараз-таки прислала гарну вишивану сорочку свого померлого мужа. В ту сорочку і стареньке вбрання вдягнули студенти покійника». Це було 28 травня 1916 року. Тоді, як і сьогодні, у повітрі пахло весною, війною і порохом…

Проте, незважаючи на цей прикрий факт, образ Франка у нашій національній свідомості і досі невіддільний від вишиванки. Таким він постає перед нами не тільки на прижиттєвих фото, а й на численних графічних та малярських портретах; навіть у скульптурних зображеннях класика часто-густо прозирають обриси українського орнаменту. Геній планетарного мірила, він завжди підкреслював своє національне єство, зумівши гармонійно поєднати прадавні узори народної вишиванки з костюмом модерного покрою західного взірця. Так само, як успішно поєднав своє глибинне, органічне українство – з рафінованою, іманентною європейськістю.

100 років тому львів’яни їли багато каш, а найбільше гречану

Пончики Людвіга Залевського зі Львова до Варшави, Відня та Парижа відправляли літаком, пише Фотографії Старого Львова.

“Се перша руська кухарська книжка, з якої кожда русинка може добре навчитися варити і печи найріжнорідніші страви на всі пори року, а до того дуже смачні і дешеві”, – йдеться у відгуку про кулінарну книжку “Домашна кухня (як варити і печи)” 52-річної Леонтини Лучаківської. Його 1912-го друкує щоденна львівська газета “Діло”. Приурочений до виходу другого видання книжки. Перший тираж з’явився у Львові двома роками раніше. Книжка стає найзатребуванішим україномовним виданням для куховарства.

Авторка – донька священика з Тернопільщини. Живе у Львові з сестрою, яка заробляє обом на прожиття шиттям жіночого одягу. Неодружені. Від буденної рутини Леонтина рятується куховарством. За інгредієнти для страв найчастіше бере сири пармезан та камамбер, мигдальні горіхи, трюфелевий порошок, каперси – кисло-солоні бутони чагарника каперсника. Дефіцитні продукти дістає в магазинах колоніальних товарів. Простіші – на базарах. Один із найдавніших розкинувся на площі Ринок у центрі міста. Тут торгують фруктами, овочами та молочним.

Львів, фото зроблене 24 вересня 1934 року. Автор фото Луіза Арнер Бойд

“Канапки, кавяр (ікра) з цитриною, сардинки, шинка, маринований озір (яловичий чи телячий язик). Тепла риба, дріб (домашня птиця) з салатою, компоти, в кінці суфлєт або крем, морожене, торти, овочі, а потім чай з цитриною”, – страви, які радить подавати на “теплу” вечерю Леонтина Лучаківська у своїй книжці.

У меню львів’ян початку ХХ ст. переважають молочне, риба, овочі та фрукти. Їдять багато каш. Понад усе – гречану.

“Важливу роль на нашій львівській кухні відігравало кукурудзяне, житнє та гречане борошно, – пише в “Щоденниках подорожі в минулий час” польська актриса Ванда Нємчицька-Бабель, народжена у Львові 1922-го. – З першим в’яжеться у першу чергу мамалига, полита свіжо підсмаженими шкварками. Була прекрасною стравою у прикуску з кисляком чи маслянкою. Не було кращих пирогів, як зліплених з житнього борошна та начинених сиром чи гречаною кашею”.

Обов’язковою на столі є фарширована риба – вплив кухні євреїв. Їх, за переписом 1910 року, у Львові проживає 25%. До риби, начиненої великою кількістю перцю та цибулі, печуть ритуальні плетені булки – хали. Ще від євреїв у меню галичан потрапили цвіклі – заправлений буряком хрін. Особливо популярний на Великдень та Різдво.

Львів, фото зроблене 24 вересня 1934 року. Автор фото Луіза Арнер Бойд

Приготування до сніданку в міжвоєнному Львові починається з купівлі запашного з ламкою скоринкою куликівського хліба. Це – два невеличкі буханці, що “зрослися” між собою. М’якуш мають пористий та легкий. Його хвалять далеко за межами міста, присвячують вірші й пісні. “Такий великий буханець, на боці – скоринка, як з вишневого дерева, – але ж ніжна, але ж хрустка. Хліб той, хліб куликівський”, – cпівають.

“На сніданок зазвичай їли сільський сир зі сметаною, хліб з маслом, посипаний кропом і тримбулькою (перо декоративної цибулі), часом – яйце “на м’яко”. Пили каву або какао, яке частенько подавали з перетертим яєчним жовтком і збитою піною з білків, – пише про тодішніх міщан сучасний львівський письменник Юрій Винничук. – Бухти – булочки з конфітюрами, маленькі тістечка з крухого тіста з дірочкою, які перекладали джемом, і оздоблені засмаженими в цукрі вишеньками”.

Біднішим виглядає сніданок гімназиста: вчорашній хліб, “кабаноси” – висушені тонкі ковбаски та “окрушки” – рештки з підносів від тортів і тістечок.

Цукерня Людвіга Залевського на вул. Академічній, 22 (тепер – Шевченка, 10), 1933

“До цукерні Залевського заходили з набожністю”, – пише в спогадах Ванда Нємчицька-Бабель про найвідомішу львівську крамницю солодощів, якою володів Людвіг Залевський. Вона розміщується на вул. Академічній – тепер проспект Шевченка, ресторан “Пузата хата”.

Найбільше малу Ванду захоплює блиск мармурових прилавків цукерні, її алюмінієвих поручнів та скляних перегородок.

“За ними височіли гори найкращих, а понад усе, досконалих тістечок і тортів, – згадує Нємчицька-Бабель. – Той чудовий запах мигдалю, пуншу, смажених горіхів, а може, і кави впливав так, що ми хотіли втягнути повітря нашими носами як можна гучніше. З усіх тістечок я тут найбільше любила “негритянок” – два бісквітні кружальця зліплені масою зі сніжно-білого сметанкового крему, облиті товстим шаром глазурі з фантастичного шоколаду”.

Порція тістечок Залевського коштує 25 грошів. А велика булка – уп’ятеро дешевше. Тому відвідувачі часто просто розглядають ласощі. Біля великої вітрини цукерні постійно товчуться жінки з дітьми, особливо перед Різдвом та Великоднем. По той бік їх зваблюють цукрові Миколаї, лискучі шоколадні ялинки, марципанові риби з бісквітною начинкою. Вітрину вважають однією з найкрасивіших в Європі.

Смакоту готують на сусідній вулиці 60 робітників. Фабрика оснащена найновішими швейцарськими машинами для виробництва шоколаду. Продукцію щодня вивозять до Варшави, Відня, Парижа. Особливо славляться львівські пончики. Аби не втратили свіжість, транспортують їх особистим літаком Людвіга Залевського. У Варшаві, на центральній вулиці, діє його фірмовий магазин. Раз на тиждень туди для контролю літає дружина Залевського – Катерина.

Вітрина кондитерської фірми Яна Гефлінгера на ярмарку краєвих виробів в Палаці мистецтв, 1908 рік

Поласувати смаколиками або перекусити львів’яни ходять до цукерень та кав’ярень. Перші подають тістечка й рано зачиняються. Називаються прізвищами своїх власників. Другі готують каву та чай, легку перекуску, розливають алкоголь. Мають назви на іноземний манер – “Європейська”, De la Paix, Grand.

На початок 1930-х журналіст Юзеф Маєн налічує в місті 16 класичних кав’ярень. Каву в них подають на різний спосіб: по-варшавськи – у напівповній склянці, по-віденськи готують у спеціальному дзбанку, можуть зробити капучино чи каву зі “сметанкою” – вершками.

Маєн розділяє кав’ярні на “каварні для самітників”, для товариства і для спілкування за інтересами. Серед публіки переважають вищі чиновники, іноземці, актори та журналісти. Часто зі свіжим номером газети тут можна зустріти пенсіонера.

“Не можна пити менше одного малого пива і більше 49 великих”, – ідеться в одному з жартівливих правил кнайпи “Атлас”. Розташована на площі Ринок. Її називають найпопулярнішою у довоєнному Львові. Тут збираються поети-футуристи, священики, студенти, генерали. Бідніші беруть тарілку “зупи” за 60 грошів, заможні лишають за вечерю сотню злотих.

Кав’ярня «Атляс» у Львові

Добре й дешево попоїсти ходять до кнайпи “Під трьома коронами”. Заклад славиться різноманітним меню. Його рекламу подає газета “Діло” за 1901 рік: “Печеня вепрова з капустою, сікані легки (легені), ніжка теляча з хріном, ковбаска з хріном, кав’яр”. А також “найліпше вино по найтаньших цінах”.

Місце стає популярним богемним закладом, де зустрічаються музиканти, актори, поети, обговорюють нові вистави та книжки. Сюди заходять письменники Василь Стефаник, Володимир Самійленко, Іван Франко.

Ще були сніданкові та молочні кафе, пивниці й винарні.

“Примарюються мені й заклади послідущішого ґатунку, – писав поляк Юзеф Віттлін у книжці “Мій Львів”, – шинки з галасливими оркестріонами, пивниці, де зустрічалися візники, де зі страху перед гістьми-крадіями металеві кухлі тримали на ланцюгах, ніби псів. Раз – і на привязь! Кольоровими вивісками, зображеннями добродія, що смачно наминає тлусту гуску, ваблять ці шинки, притягаючи голодних і спраглих”.

З приходом радянської влади до Львова 1939-го на місці цукерні Залевського постає кооператив “Труд інвалідів”. Її колишній власник помирає наступного року підсобним працівником на фабриці. Його сина 1945-го засилають до тюменського табору, де він гине за два роки.

Куликівський хліб випікати забороняють. Замість нього з’являються темні буханці житнього. Замість струдлів, бабок, медівників – бісквітні торти, промочені лимонадом для більшої ваги. Продуктові крамниці й ресторани націоналізують. Кнайпи стають їдальнями для робітників.

Дістати харчі все важче. На початку 1940-го Львів тиждень не бачить хліба й м’яса. За цукром та маслом вишиковуються черги, ціни на продукти зростають удесятеро.

Із німецькою окупацією вводять продуктові картки.

Львів, 1943 р.

“Ні масла, ні жодної жиринки, – цитує робітника Ірина Котлобулатова, дослідниця історії Львова. – Маю трохи гречаної каші і трошки ячмінної. Маю сіль. Хліб сьогодні закінчився. Маю кілька пастилок сахарину, трошки кавового сурогату. І це все. Попереднього дня на обід в установі отримав зупу із скибкою хліба, на вечерю – каву без молока і костку цукру. І тим треба жити і працювати 10 годин на добу”.

“Заварити під покришкою літру доброго пива. Осібно розбити кватирку (250 г.) доброї сметани з чотирма жовтками, ложкою зимного пива і ложкою мілкого цукру – вливати се до кипячого пива та мішати поки не запіниться. Виляти до вази з добре видушеним солодким сиром”, – рецепт зупи з пива в книжці “Домашна кухня (як варити і печи)” Леонтини Лучаківської 1910 року

“Готуючи два супи на вибір, один належить приготувати прозорим, а другий – заправленим. Один світлий, другий – темний. Якщо подаєте рибу в світлій приправі, то наступна страва, скажімо, паштет або м’ясо, мусять бути темні. Подаючи дві м’ясні страви, одна мусить бути біла, а друга – чорна. Не слід подавати упродовж одного обіду чи вечері дві схожі одна на одну страви, скажімо, ярину (овочі. – Країна), яка вже була в супі, на гарнір або в салаті. Також не подають компотів із тих фруктів, смак яких було ужито для ласощів тощо”, – рекомендації до святкового столу Марії Охоровіч-Монатової, авторки “Універсальної книги кухарської”, виданої польською мовою у Львові 1910 року

5271 теля з’їдали львів’яни за місяць. Про це на початку ХХ століття писала міська газета. За той же час споживали близько 70 тисяч курей та голубів і 128 сарн

“У скляному слоїку маринуються на різдвяний піст оселедцеві тушки”

“Як же чудесно на кухні о тій порі передріздвяних приготувань, – пише польський письменник Вітольд Шолгіня про міжвоєнні дитячі роки, які минули у Львові. – Кріпко й знайомо пахтить тушкована на біґос капуста. Поряд булькочуть на кухонній плиті буряки на бурачки з хроном. Від вікна долинає пасмо гострих пахощів оселедця, оцту, цибулі та лаврового листу – в скляному слоїку маринуються на різдвяний піст пишні оселедцеві тушки”.

Для тодішнього 10-річного хлопчика улюблений запах передріздвяних приготувань – аромат пампушок. Його мати начиняє м’яке тісто малиновим варенням. Сформовані балабухи змазує яєчним білком і ставить у духовку.

Потім готують пляцки – пісочні коржі, перекладені трояндовим варенням і политі шоколадною мастикою. Далі беруться за “Королівський” торт, що п’янить запахом меду та гвоздики, перемазаний шоколадом із ромом – щоб танув у роті. Для Вітольда нема свята без маківника та його “чорних сувоїв маку, якого має бути більше, ніж тіста”.

На рік старша Ванда Нємчицька залишила спогади, як перед Різдвом із матір’ю йдуть морозним сонячним днем до крамниці пана Сумпфа. Минають торговців ялинами – високими, аж під стелю. Усередині магазину – товкотнеча. Дочекавшись черги, мати Ванди читає продавщиці за прилавком список продуктів.

Різдвяний стіл. Фото daily.com.ua

“Важко передати той балаган, що панував на кухні кілька днів перед Різдвом, – майже через 60 років пише Нємчицька-Бабель. – Найбільше мене цікавило гарнірування та заливання желе щупака, що лежав на величезній тарілці. А також плетіння кісок із тіста на різдвяний завиванець”.

Ще колишня львів’янка згадує запечені м’ясо та коропа, борщ із вушками, начиненими грибами, віденський струдель і обов’язкові на Різдво кутю та узвар із сушених яблук і груш.

Автор: Анна БАЛАКИР / photo-lviv.in.ua

З історії Винник. Як поляки нищили пам’ятник Шевченкові

У ці березневі дні Україна святкує День народження нашого славного Кобзаря. Фотографії Старого Львова знайомлять нас із матеріалом про один із найстаріших на наших теренах пам’ятників Тарасу Шевченку, що встановлений у Винниках.

У 1913 році пам’ятник встановили там з ініціативи товариства «Просвіта». Проект робив відомий галицький архітектор Олександр Лушпинський. Скульптурну композицію виконали з білого каменю-пісковика: погруддя на високому постаменті, два бічні фестони обрамлені в півколі.

До сьогоднішніх днів цей пам’ятник не достояв, бо його поруйнували вже через 5 років після встановлення — у 1919 році.

Тут ми зосередимось на другому “народженні” монументу, що відбулося 29 березня 1925 року, адже попередника сьогоднішнього було зруйновано поляками у 1919 році.

Газета “Діло” № 78 від 09 квітня 1925 р.

Про те, як проходило відслонення пам’ятника Тарасу Шевченку та яких зусиль довелося докласти задля можливості повторного встановлення монументу читаємо у газеті “Діло” № 78 від 9 квітня 1925 року (текст подано оригінальним).

Історія і відновлення пам’ятника Т. Шевченка у Винниках.

За ініціятивою тодішнього голови читальні “Просвіти” нотаря Вол. Левицького в 1912 р. завязався комітет громадян Винник дня збудування пам’ятника Шевченка. Проєкт памятника викінчив інжинір-архітект Лушпінський. Читальня “Просвіти” відступила площу під пам’ятник а громадяне Винник зложили понад 2.000 кор., коштом яких вибудовано пам’ятник. Відслонення відбулося в червні 1913 р. при великім здвигу народа з повітів львівського і сусідніх. Зі Львова привіз учасників окремий потяг. Були навіть заступники української краківської громади (Богдан Лепкий).

Відкриття пам’ятника Тарасу Шевченку у Винниках. 28 вересня 1913 року

В листопаді 1918 р. місцеві польські підростки за намовою, які їх сторожили, приставили драбину і молотками відбили ніс і вуха погруддя. Коли в квітні 1919 р. другим наворотом Поляки заняли Винники, тоді долотами відбито ціле лице погруддя. (Хто і під чиїм проводом, пропускаємо з огляду на цензуру. Світлини знищеного памятника переховані, як також і саме погруддя).

Ідею віднови памятника повзяло громадянство Винник 1920 р. і на віднову призначено чистий зиск з 1-го повоєнного Шевченківського концерту, який уявляв собою на тодішній час поважну суму, за яку сплачено площу “Сокола” з тим, що “Сокіл” має рівновартно причинитись до віднови памятника.

Понищене польськими вояками погруддя Т. Шевченка. Винники, 1919 р. (фото http://baitsar.blogspot.com/)

В 1924 року утворено комітет віднови, головою котрого був господар Тома Маґаляс; нове погруддя виконав артист-різьбар Коверко і 7. мая 1924 р. вніс комітет просьбу до староства на дозвіл святочно відслонити памятник в день 25. травня 1924 р. Кількакратні депутації одержали відмовну відповідь.

Відклик до воєвідства та депутація комітету під проводом п. Климкевича у воєводи була рівнож безуспішна. На закиди депутації, що воєвода не відноситься до Українців так як до Поляків, бож дав зізволення на відслонення памятника Бартоша Ґловацького з процесіями, музиками та иншими парадами і на заміти, що Винники — село чисто українське і що така поведінка викличе обурення з боку українського громадянства, воєвода давав відповідь, що він мусить числитися з “z opinią narodowości polskiej”. Обіцяв дати дозвіл щойно в осени, якщо польсько-українські відносини “поправляться” і то лише на льокальне скромне відсвяткування. Депутація не згодилася на це і заявила, що на знак протесту забє новий памятник дошками, шо дійсно негайно зроблено.

Андрій Коверко (фото https://zbruc.eu/)

Місцевий комісар зажадав від голов комітету усунення дощок до трьох днів. Комітет відмовив жаданню комісаря та вислав депутацію до староства. Староство годилося на відслонення та лише льокальне. Комітет вніс знову подання в жовтні 1924., яке староство полагодило 28 березня 1925. дозволяючи на відслонення в розмірах обмежених без запрошування замісцевих учасників з такою програмою свята: 1. Відспівання “Заповіту” Т. Шевченка. 2) Промова о. декана Гр. Гірняка. 3) Відслонення памятника Т. Шевченка. 4) Зложення вінців місцевими українськими товариствами. За додержання умов цього дозволу і збереження спокою та публичного порядку староста зробив відповідальним комітет.

29 березня 1925 р. Повторне відкриття відновленого пам’ятника Тарасу Шевченку у Винниках (фото http://baitsar.blogspot.com/)

Дня 29. березня по богослуженню в церкві рушив величавий похід пул. Шевченка в слідуючім порядку: на чолі сокільська місцева музика, чета Сокола, відпоручники з вінцями, делєґати місцевих товариств, далі громадянство Винник. Народу було около півтора тисячки. Під памяником відспівав місцевий хор “Заповіт”, промову мав о. декан Гірняк; підчас його промови, голова комітету Т. Маґаляс відкрив погруддя Шевченка. Складано вінці: від читальні “Просвіти” Кружка УПТ, Сокола, Кооперативи та від кол. членів української армії. Місцева сокільська музика відіграла “Боже великий єдиний” а публика відспівала “Ще не вмерла Україна” розійшлися додому. Зі Львова загостив на свято голова “Просвіти” дир. М. Галущинський.

Пам’ятник Тарасу Шевченку у Винниках

Вечером тогож дня о год. 7. відбувся Шевченківський концерт. Промовляв голова місцевої чит. “Просвіти” Степан Кіяк, далі слідували вокальні точки мішаного місцевого хору під вмілою батутою діріґента п. Василя Сохора при фортепяновім супроводі п. Льва Туркевича зі Львова, який своїми двома гарно відіграними сольовими точками причинився до більшого звеличання свята.